Localization feedback: como reportar erros de tradução?

  • Caros jogadores,


    A nossa equipa de Tradução pede a vossa ajuda para reportarem erro de traduções (ex.: palavras mal escritas, erros gramaticais ou texto em falta).


    Bugs e erros do jogo NÃO devem ser colocados ou mencionados nesta secção.


    Quando reportarem, utilizem, por favor, o template que aparece em cada tópico.


    Aqui podem ver um exemplo do template:




    postdesc.jpg



    Também solicitamos que escrevam estes post em Inglês para que possam ser resolvidos mais depressa.


    Por favor, abram um novo tópico para cada novo erro: isso irá ajudar a detectar novos erros e simplificar a resolução do processo.


    Alertamos para o facto de nem sempre ser possível corrigir os erros encontrados, nomeadamente erros gramaticais pois às vezes estão ligados à mecânica do jogo.


    Após o erro ter sido resolvido, o tópico será movido para um arquivo designado.


    Obrigado pela vossa ajuda


    Cumprimentos,


    a vossa Equipa de Tradução



    Em inglês:


    Hello Community,



    Our localisation team asks here for your help with the reporting of translation errors (i.e. spelling mistakes, grammar errors or missing texts).


    Game bugs should NOT be posted or mentioned here.


    When reporting, we would appreciate it if you filled out the template that is to be displayed in each new thread.


    A few pointers to this template:


    wysiwyg image


    We would also request you write these posts in English so that they can be resolved more quickly.


    Please open a new thread for every new error: this will help with maintaining an overview and simplifies the resolution process.

    Please note that we cannot always fix found mistakes, as sometimes the fault lies with the game’s mechanics – especially in instances of grammatical error.


    Once an error has been resolved, the thread will then be moved into a designated archive.


    Thank you for your assistance and warmest regards,


    Your

    Localisation Department

  • Informações necessárias ao postar um erro de tradução:



    Screenshot:

    Exact text content that needs to be corrected:

    (Game version):

    Point in the game where it appears:

    What exactly should be changed: